i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 416
Citatio:
C. Montuori (ed.), hethiter.net/: CTH 416 (TX 08.02.2017, TRit 24.07.2015)
§1
§2
§3
§4
§5
§6
§7
§8
§9
§10
§11
§12
§13
§14
§15
§16
§17
§18
§19
§20
§21
§22
§23
§24
§25
§26
§27
§28
§29
§30
§31
§32
§33
§34
§35
§36
§37
§38
§40
§41
§42
§43
§44
§45
§46
§47
§48
§49
§50
§51
§48
273
--
[
…
]
-rā
[
…
ar
]
aḫza
pēt
[
aḫ
]
ḫ
[
e
]
B
7+8+9
Vo. IV 1'/Vo. IV 1'/Vo. IV 1'
[
…
]
-
⌈
ra-a
⌉
[
…
a-r
]
a-aḫ-za
pé-e-ta-
[
aḫ
]
-ḫ
[
é
]
274
--
[
ḫalkiyaš
(
?
)
ZÍZ
ḪI.A
]
-
(
a
)
š=a
ḫaršā
[
r
…
šī
]
nan
partūniuš=a
[
…
]
B
7+8+9
Vo. IV 2'/Vo. IV 2'/Vo. IV 2'
[
…
]
-
⌈
ša
⌉
ḫar-ša-a-a
[
r
…
]
-na-an
pár-tu-u-ni-uš-ša
Vo. IV 3'
[
…
]
275
--
kē
araḫza
pē
[
t
]
aḫḫe
B
7+8+9
Vo. IV 3'/Vo. IV 3'/Vo. IV 3'
ke-e
a-ra-aḫ-za
pé-
[
e-t
]
a-aḫ-ḫé
276
--
t
(
a
)
=uš
tarmāe
[
mi
]
B
7+8+9
Vo. IV 3'/Vo. IV 3'/Vo. IV 3'
tu-uš
tar-ma-a-e-
[
mi
]
277
--
[
…
]
kitta
B
7
Vo. IV 4'
[
…
]
ki-it-ta
278
--
ta
kiššan
mēmaḫḫe
B
7+8+9
Vo. IV 4'/Vo. IV 4'/Vo. IV 4'
ta
ki-iš-ša-an
me-e-ma-aḫ-ḫé
¬¬¬
§48
273
--
[…] io porto fuori […]
274
--
[…] le “teste” [dell'orzo
?
e del grano
?
... la fi]gurina e gli uccelli
partuni
- (acc.) […]
275
--
Queste cose io porto fuori
276
--
e le fisso.
277
--
[…] è posto
278
--
ed io parlo nel modo seguente:
Editio ultima:
Textus
08.02.2017;
Traductionis
24.07.2015